《幸福之葉》
終於斷斷續續的,利用通勤時間把《幸福之葉》看完了
會知道這本書是因為大學時曾看過陳玉慧的《海神家族》,覺得好棒的小說(但因以前滿討厭看書的,看到一半就沒繼續了
呵)
這本小說中的人物,有真有假,有歷史上真的存在的約翰 ‧陶德、李春生,以及虛構的魏芷芸、高清華等...看到一半就很想查這些人物,覺得好像又上了一課:
歷史上台灣的烏龍茶真的是有被譽為The Merry Leaf,而東方美人是台灣烏龍茶,是由英國女王命名的(小說寫的啦,沒查證),會如此甘醇好喝,反而是因為一次的陰錯陽差,採收烘焙了小綠葉蟬著涎的茶葉,而意外發現有蜜香的香味。
台灣的烏龍茶,是清末時從安溪把茶苗運過來耕種的,但不同於安溪鐵觀音的濃香,台灣的烏龍茶是以清香聞名等。
而在小說中的陶德,立志不做鴉片生意,但查了一下,歷史上似乎還是有在做鴉片生意,覺得有點失望。(呵呵)
內容地域(以台灣來說)從艋舺、大稻埕、至淡水;每次搭捷運至淡水時,都會在想小說中描寫的景色與現在淡水的差異。
但或許是我斷斷續續的利用通勤時間看(每次硬要強調這點XD)又覺得中間有點多、有點拖了,直至最後劇情才突然有爆點。
看完小說,有點淡淡的悵然若失,但那時代的敢衝敢愛的女子的命運似乎只能如此。
但誠如最後面作者與編輯的訪談,作者也說了,自己受西方語言的影響,小說的描述寫得簡明扼要;我個人覺得有時這種描述,像是在簡單的帶過事情,雖說是旁白者單純敘述不太感情,但有時又覺得太過簡化,簡化到有點流水帳的感覺。不過這種感覺佔整體篇幅不多,且也不會影響故事性。
在網路上搜尋《幸福之葉》找到的書評,這篇也跟我的想法一樣:「但可惜的是,總覺得或許是歷史情節架構的太大,陳玉慧淡淡地描述,並無法駕馭這些主角人物,總覺得像是隔靴搔癢,搔不倒癢處。」(這樣直接複製人家的東西好嗎XD)其實閱讀時就覺得有點跳,有些事情沒交代清楚,怎麼才發生一點點事,居然感情可以變動得這麼快,最後芷雲的孩子怎麼就這樣交到高青華手中.....有想過作者不清楚交代這點,或許是比較符合史實中的陶德「默默的離開台灣,不知所終」,抑或者是為了悵然若失的結局而鋪設,但就是有點沒頭沒尾了。這....算是留白嗎?!
且作者與編輯的對話也提到,本篇是以魏芷雲的觀點,女性的角度來書寫,但通篇看下來,或許這位女子真的太沉默寡言了(?!)比較感覺是以旁觀的角度,高青華不懂的魏芷雲,讀者其實也沒比較懂她到底在想什麼XD
但誠如最後面作者與編輯的訪談,作者也說了,自己受西方語言的影響,小說的描述寫得簡明扼要;我個人覺得有時這種描述,像是在簡單的帶過事情,雖說是旁白者單純敘述不太感情,但有時又覺得太過簡化,簡化到有點流水帳的感覺。不過這種感覺佔整體篇幅不多,且也不會影響故事性。
在網路上搜尋《幸福之葉》找到的書評,這篇也跟我的想法一樣:「但可惜的是,總覺得或許是歷史情節架構的太大,陳玉慧淡淡地描述,並無法駕馭這些主角人物,總覺得像是隔靴搔癢,搔不倒癢處。」(這樣直接複製人家的東西好嗎XD)其實閱讀時就覺得有點跳,有些事情沒交代清楚,怎麼才發生一點點事,居然感情可以變動得這麼快,最後芷雲的孩子怎麼就這樣交到高青華手中.....有想過作者不清楚交代這點,或許是比較符合史實中的陶德「默默的離開台灣,不知所終」,抑或者是為了悵然若失的結局而鋪設,但就是有點沒頭沒尾了。這....算是留白嗎?!
且作者與編輯的對話也提到,本篇是以魏芷雲的觀點,女性的角度來書寫,但通篇看下來,或許這位女子真的太沉默寡言了(?!)比較感覺是以旁觀的角度,高青華不懂的魏芷雲,讀者其實也沒比較懂她到底在想什麼XD
但也因有這作者與編輯部的談話的節錄,也解答了這本小說很多的問題。很喜歡這種用真正的歷史為主的虛構小說,給讀者對於那時代很多想像的空間;(陶德在歷史上為台灣烏龍茶的推手,但在晚年卻默默的離開台灣,不知所終,實在是一個很好的發想題材。)且也才發現,作者對於小說下的功夫真的很多,甚至直接至安溪找茶的資料,才聽當地居民說王家與魏家在爭鐵觀音正統的傳奇,因此也把它編進小說中。
看小說的當下,腦海裡自動浮現了很多可拍成電影、電視劇的場景,可能跟作者是編劇出身有關(雖然好像是舞台的?!),一直在幻想陶德、李春生、魏芷雲等人可由哪些演員扮演,要拍安溪場景時要怎麼拍,又要怎麼重現大稻埕、淡水風光(真的很愛亂幻想XD),不過最後作者也提到了,寫完這本《幸福之葉》葉開始編劇本了,這真的是很令人興奮的消息,非常期待!翻拍成功的話將會是很大氣的影視作品!期待!


留言
張貼留言